Consigli per il sito...

« Older   Newer »
  Share  
accidental baby
view post Posted on 25/3/2007, 19:01     +1   -1




(premesso che il grigio non mi piace... :P )

consigli, pareri, critiche, insulti... sfogatevi :P
 
Top
Threadgoode
view post Posted on 25/3/2007, 19:20     +1   -1




Per ora posso solo dire che hai fatto un lavoro fantastico! Non ti ringrazierò mai abbastanza!!! Edai, il grigio non è male!
 
Top
Miss Congeniality
view post Posted on 25/3/2007, 20:34     +1   -1




ma a me piace tutto così :wub:

L'unica cosa è che mancano un pò di faccine decenti :ph34r:

Edited by Miss Congeniality - 25/3/2007, 21:58
 
Top
view post Posted on 25/3/2007, 22:30     +1   -1

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
37,802
Reputation:
+20

Status:


CITAZIONE (Miss Congeniality @ 25/3/2007, 21:34)
L'unica cosa è che mancano un pò di faccine decenti :ph34r:

non vorrai proporre le tue faccine porno, spero :alienff:
 
Top
Miss Congeniality
view post Posted on 25/3/2007, 23:26     +1   -1




CITAZIONE (gloria_ita @ 25/3/2007, 23:30)
CITAZIONE (Miss Congeniality @ 25/3/2007, 21:34)
L'unica cosa è che mancano un pò di faccine decenti :ph34r:

non vorrai proporre le tue faccine porno, spero :alienff:

ma sempre a pensar male :cry: sono una brava ragazza io :cry:

però un :ihih: , un :mmm: o un :lmao: mancano -_-
 
Top
Coldplayer
view post Posted on 26/3/2007, 10:28     +1   -1




A me va benissimo così ottimo lavoro segnalalo al sito ufficiale..
 
Top
silent scream
view post Posted on 26/3/2007, 20:05     +1   -1




CITAZIONE
insulti...

vaffancu*o stron*a fatti fare le traduzioni da qualucno -_-



ihih ------ ps sono d'accordo con miss :P
 
Top
view post Posted on 26/3/2007, 20:09     +1   -1

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
37,802
Reputation:
+20

Status:


CITAZIONE
vaffancu*o stron*a fatti fare le traduzioni da qualucno -_-

ma le traduzioni rovinano il senso della canzone -_-
 
Top
silent scream
view post Posted on 26/3/2007, 21:06     +1   -1




non cercare scuse -_- ci sarà al mondo qualcuno che sa tradurre senza stravolgere il significato -_-

come fanno le povere anime che non ne capiscono un piffero di inglese????
 
Top
view post Posted on 26/3/2007, 22:14     +1   -1

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
37,802
Reputation:
+20

Status:


CITAZIONE
non cercare scuse -_- ci sarà al mondo qualcuno che sa tradurre senza stravolgere il significato -_-

ma è impossibile, perchè in inglese ci sono frasi che assumono diversi significati a seconda di come li interpreti... il momento in cui tu traduci scegli un solo significato, e quindi stravolgi la moltitudine di significati originali :unsure:
 
Top
silent scream
view post Posted on 26/3/2007, 22:26     +1   -1




stronza.
 
Top
view post Posted on 26/3/2007, 22:32     +1   -1

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
37,802
Reputation:
+20

Status:


:fiori:
 
Top
Miss Congeniality
view post Posted on 31/3/2007, 21:16     +1   -1




le faccine :cry: sono commossa :cry:

complimenti per la fantasia e l'originalità della scelta eh :rolleyes:
 
Top
delicate-89
view post Posted on 5/5/2007, 00:08     +1   -1




Ottimo lavoro, il sito mi piace davvero tanto!

Però una domanda: solo a me capita di non poter entrare in home, una volta tanto?
 
Top
view post Posted on 5/5/2007, 11:49     +1   -1

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
37,802
Reputation:
+20

Status:


CITAZIONE (delicate-89 @ 5/5/2007, 01:08)
Però una domanda: solo a me capita di non poter entrare in home, una volta tanto?

che ti dice? :o:
 
Top
72 replies since 25/3/2007, 19:01   777 views
  Share